《爱的教育》(青少年课外必读经典之一)
青少年课外必读经典 宣 传 语 (语文新课标必读书目/知心姐姐卢勤,人大文学院院长孙郁作序推荐/著名教育家夏丏尊权威译本/大师设计,精装典藏 ) 书 名:爱的教育 作 者:(意)埃德蒙多·德·亚米契斯 著 译 者:夏丏尊 出版日期:2014年 7月 第 1 次印刷 定 价:26.00元 规 格:32开 页 数: 296页(240千字) 印 张:9.25 图书类别:儿童文学-日记体小说 书 号:978-7-5470-2676-2 用 纸:70g 胶版纸 印 刷:精装 策 划:金哈达文化 出 版 社:北方联合出版传媒(集团)股分有限公司 万卷出版公司
内 容 简 介 此书特别地奉献给九岁至十三岁的小学生们。 此书以一个小男孩安利柯的眼光,叙述了学习和生活中的所闻所想。全书共100篇文章,从10月份四年级开学第一天开始写起,一直写到第二年7月份,描写了安利柯身边各式各样感人的小故事、父母在他日记本上写的劝诫启发性的文章,以及10则老师在课堂上宣读的精彩的“每月例话”。全书各节都将“爱”浸入其中,将“爱”的大义表现得淋漓尽致,大至国家、社会、民族的大我之爱,小至父母、师长、朋友间的小我之爱,处处扣人心弦、感人肺腑。 作 者 简 介 埃德蒙多·德·亚米契斯(1846─1908) 著名儿童文学家。1846年10月31日生于意大利因佩里亚省的一个海滨城市。他从小喜爱军旅生活,16岁进入莫德纳军事学院学习,1865年毕业后成为军官,1866年积极参加了意大利第三次独立战争。1868年,出版了第一本书《军旅随笔》,退役后,他全身心投入到文学创作中。1886年,耗时十年创作而完成的《爱的教育》出版,这本书让他成为享誉世界的作家。 夏丏尊(1886—1946) 中国新文学运动的先驱,著名教育家,语文教学的耕耘者,20世纪30年代,创办了《中学生》杂志,叶圣陶先生任杂志主编。著有《生活与文学》、《现代世界文学大纲》等。译著有《社会主义与进化论》《近代日本小说集》《爱的教育》和《续爱的教育》等。 编 辑 推 荐 青少年课外必读经典: ★国家教育部推荐读物。 ★中小学语文新课标必读书目。 ★著名教育家、知心姐姐卢勤,中国人民大学文学院院长孙郁鼎力推荐。 同样的经典,不同的品质;同样的阅读,不同的体验。一流的内容,一流的装帧,一流的典藏本。
★名家名译,最适合学生阅读的中文译本。 ★法国《读书》周刊评其为“有史以来人类最佳读物”第三名。 ★1994年,被列入世界儿童文学的最高奖国际安徒生奖《青少年必读书目》。 ★被译成百种语言,至今销量已超过10,000,000册。
媒 体 评 论 ★没有爱就没有教育。 ——苏霍姆林斯基(苏联著名教育家) ★没有爱的教育将会使教学枯燥,像山泉枯竭一样。 ——陶行知(我国著名教育家) ★教育是植根于爱的。 ——鲁迅
目录
第一卷 十 月 始业日 / 002 我们的先生 / 003 灾难 / 005 格拉勃利亚的小孩 / 006 同窗朋友 / 007 义侠的行为 / 009 我的女先生 / 010 贫民窟 / 012 学校 / 014 少年爱国者(每月例话) / 015 第二卷 十一月 烟囱扫除人 / 020 万灵节 / 021 好友卡隆 / 023 卖炭者与绅士 / 024 弟弟的女先生 / 027 我的母亲 / 029 朋友可莱谛 / 030 校长先生 / 033 兵士 / 034 耐利的保护者 / 036 级长 / 037 少年侦探(每月例话) / 039 贫民 / 043 第三卷 十二月 商人 / 046 虚荣心 / 047 初雪 / 050 “小石匠” / 051 雪球 / 053 女教师 / 055 访问负伤者 / 056 少年笔耕(每月例话) / 057 坚忍心 / 063 感恩 / 065 第四卷 一 月 助教师 / 068 斯带地的图书室 / 069 铁匠的儿子 / 071 友人的来访 / 072 维多利亚·爱马努爱列王的大葬 / 074 勿兰谛的斥退 / 075 少年鼓手(每月例话) / 077 爱国 / 083 嫉妒 / 084 勿兰谛的母亲 / 085 希望 / 087 第五卷 二月 奖牌授予 / 092 决心 / 093 玩具火车 / 095 傲慢 / 096 劳动者的负伤 / 098 囚犯 / 099 爸爸的看护者(每月例话) / 102 铁工场 / 109 小小的卖艺者 / 111 “谢肉节”的末日 / 114 盲孩 / 116 病中的先生 / 121 街路 / 123 第六卷 三 月 夜学校 / 126 打架 / 127 学生的父母 / 129 七十八号犯人 / 130 小孩的死亡 / 132 三月十四日的前一夜 / 133 奖品授予式 / 135 争闹 / 138 我的姐姐 / 140 洛马格那的血(每月例话) / 141 病床中的“小石匠” / 148 卡华伯爵 / 150 第七卷 四月 春 / 154 温伯尔托国王 / 155 幼儿院 / 159 体操 / 162 父亲的先生 / 164 痊愈 / 172 劳动者中有朋友 / 174 卡隆的母亲 / 175 寇塞贝·马志尼 / 176 少年受勋章(每月例话) / 178 第八卷 五 月 畸形儿 / 182 牺牲 / 183 火灾 / 185 六千英里寻母(每月例话) / 188 夏 / 213 诗 / 215 聋哑 / 216 第九卷 六 月 格里勃尔第将军 / 226 军队 / 227 意大利 / 228 九十度的炎暑 / 229 我的父亲 / 231 乡野远足 / 232 劳动者的奖品授予式 / 236 女先生之死 / 238 感谢 / 239 难船(最后的每月例话) / 241 第十卷 七 月 母亲的末后一页 / 248 考试 / 249 最后的考试 / 251 告别 / 254 校毕赘言 / 257 《爱的教育》指导大概 / 259
序言 译者序 这书给我以卢梭《爱弥尔》、裴斯泰洛齐《醉人之妻》以上的感动。我在四年前始得此书的日译本。记得曾流了泪三日夜读毕,就是后来在翻译或随便阅读时,还深深地感到刺激,不觉眼睛润湿。这不是悲哀的眼泪,乃是惭愧和感激的眼泪。除了人的资格以外,我在家庭中早已是二子二女的父亲,在教育界是执过十余年教鞭的教师。平日为人为父为师的态度读了这书好像丑女见了美人,自己难堪起来,不觉惭愧了流泪。书中叙述亲子之爱,师生之情,朋友之谊,乡国之感,社会之同情,都已近于理想的世界,虽是幻影,使人读了觉到理想世界的情味,以为世间要如此才好。于是不觉就感激了流泪。 这书一般被认为有名的儿童读物,但我以为不但儿童应读,实可作为普通的读物。特别地敢介绍给与儿童有直接关系的父母教师们,叫大家流些惭愧或感激之泪。 学校教育到了现在,真空虚极了。单从外形的制度上方法上,走马灯似地更变迎合,而于教育的生命的某物,从未闻有人培养顾及。好像掘池,有人说四方形好,有人又说圆形好,朝三暮四地改个不休,而于池的所以为池的要素的水,反无人注意。教育上的水是什么?就是情,就是爱。教育没有了情爱,就成了无水的池,任你四方形也罢、圆形也罢,总逃不了一个空虚。 因了这种种,早想把这书翻译。多忙的结果,延至去年夏季,正想鼓兴开译,不幸我唯一的妹因难产亡了。于是心灰意懒地就仍然延搁起来。既而,心念一转。发了为纪念亡妹而译这书的决心,这才偷闲执笔。在《东方杂志》连载,中途因忙和病,又中断了几次。等全稿告成,已在亡妹周忌后了。 这书原名《考莱》( Cuore),在意大利原语是“心”的意思。原书在一九○四年已三百版,各国大概都有译本,书名却不一致。我所有的是日译本和英译本,英语本虽仍作《考莱》,下又标《一个意大利小学生的日记》几字。日译本改称《爱的学校》(日译本曾见两种,一种名《真心》,忘其译者,我所有的是三浦修吾氏译,名《爱的学校》的)。如用《考莱》原名,在我国不能表出内容,《一个意大利小学生的日记》,似不及《爱的学校》来得简单。但因书中所叙述的不但学校,连社会及家庭的情形都有,所以又以己意改名《爱的教育》。这书原是描写情育的,原想用《感情教育》作书名,后来恐与法国佛罗贝尔的小说《感情教育》混同,就弃置了。 译文虽曾对照日英两种译本,勉求忠实,但以儿童读物而论,殊愧未能流利生动,很有须加以推敲的地方。可是遗憾得很,在我现在实已无此工夫和能力,此次重排为单行本时,除草草重读一过,把初刷误植随处改正外,只好静待读者批评了。 《东方杂志》记者胡愈之君,关于本书的出版,曾给予不少的助力。邻人刘熏宇君,朱佩弦(朱自清)君,是本书最初的爱读者,每期稿成即来阅读,为尽校正之劳;封面及插画,是邻人丰子恺君的手笔。① 都足使我不忘。 一九二四年十月一日丐尊记于白马湖平屋 作者原序
此书特别地奉献给九岁至十三岁的小学生们。 人们也可以这样的题名此书:“一个意大利市立小学四年级学生写的一学年之纪事”——然而我说:一个四年级的小学生,我不能断定,他就能写成恰如此书所印的一般。他是以自己的能力,慢慢地记录在校内校外之见闻及思想于一册而已。年终,他的父亲为之修改,仔细地未改变其思想,并于可能内保留儿子所说的这许多话。四年后儿子入了中学,重读此册,并借自己记忆力所保存的新鲜人物而又添了些材料。 亲爱的孩子们,现在读这书吧,我希望:你们能够满意,而且由此得益! 精彩文摘 第 一 卷 十月 始业日 十七日 今天开学了,乡间的三个月,梦也似的过去,又回到了这丘林的学校里来了。早晨母亲送我到学校里去的时候,心还一味只想着在乡间的情形呢。不论哪一条街道,都充满着学校的学生们;书店的门口呢,学生的父兄们都拥挤着在那里购买笔记簿、书袋等类的东西;校工和警察都拼命似的想把路排开。到了校门口,觉得有人触动我的肩膀,原来就是我三年级时候的先生,是一位头发赤而卷曲、面貌快活的先生。先生看着我的脸孔说: “我们不再在一处了,安利柯!” 这原是我早已知道的事,今被先生这么一说,不觉重新难过起来了。我们好容易到了里面,许多夫人、绅士、普通妇人、职工、官吏、男佣人、女佣人,都一手拉了小儿,一手抱了成绩簿,挤在接待所楼梯旁,嘈杂得如同戏馆里一样。我重新看这大大的接待所的房子,非常欢喜,因为我这三年来每日到教室去,都要穿过这室的。我二年级时候的女先生见了我: “安利柯,你现在要到楼上去了,要不走过我的教室了!” 说着,恋恋地看我。校长先生被妇人们围绕着,头发好像比以前白了。学生们也比夏天的时候长大强壮了许多。才来的一年级的小孩们,不愿到教室里去,像驴马似的倔强着,勉强拉了进去,有的仍旧逃出,有的因为找不着父母,哭了起来。做父母的又走进去,有的诱骗,有的叱骂,先生们也弄得没有法子了。 我的弟弟被编入在名叫代尔卡谛的女先生所教的一组里。午前十时,大家进了教室,我们一级共五十五人。从三年级一同升上来的只不过十五六人,一贯得一等奖的代洛西也在里面。一想起暑假中跑来跑去游过的山林,觉得学校里暗闷得讨厌。又忆起三年级时候的先生来:那是常常对我们笑得好先生,是和我们差不多大的先生。那个先生的红而卷曲的头发,已不能看见了,一想到此,就有点难过。这次的先生,身材高长,没有胡须,留着长长的花白的头发,额上皱着直纹,说话大声,他瞪着眼一个一个地看我们的时候,眼光竟像要透到我们心里似的,而且还是一位没有笑容的先生。我想: “唉!一天总算过去了,还有九个月呢!什么用功,什么月试,多讨厌啊!” 一出教室,就恨不得看见母亲,飞跑到母亲面前去吻她的手。母亲说: “安利柯啊,要用心啰!我也和你们用功呢!” 我高高兴兴地回家了。可是因为那位亲爱的快活的先生已不在,学校也不如以前那么有趣了。